[Bossa Nova Jazz] How insensitive - Stacey Kent
너무나 느긋하고 편안하여 조금 나른한 느낌마저
재즈보컬리스트 스테이시 켄트 Stacey Kent
미국 출신인 스테이시 켄트는 달콤한 미성과 풍부한 표현력을 가진 ‘블론디 재즈 보컬(백인 여성 재즈 보컬)’로 인기를 누려왔다. 그동안 스탠더드 팝, 샹송 등 다양한 음악을 재즈로 선보였던 그는 이번 앨범에선 브라질의 보사노바를 선보이고 있다. mbiz.heraldcorp.com
How insensitive
How insensitive
I must have seemed
When you told me that you loved me
How unmoved and cold
I must have seemed
When you told me so sincerely
Why you must have asked
Did I just turn and stare in icy silence
(무심하게도
나는 그랬어요
그녀가 나에게 사랑한다 말할 때
어처구니없게도 냉정하고 차갑게 그랬군요
그녀가 진심이라 말했는데도
왜 ... 그녀는 부탁했을까요?
돌아서 차가운 침묵을 봐야만 했을까요?)
What was I to say
What can you say
When a love affair is over
If You Go Away(만일 당신이 떠나면)
Now you've gone away
And I'm alone
With a memory of your last look
Vague and drawn and sad
I see it still
All your heartbreak in that last look
Why, you must have asked
Did I just turn and stare in icy silence
What was I to say
What can you say
When a love affair is over
보사노바 풍의 재즈 스탠더드 곡으로 브라질 음악가 Antonio Carlos Jobim이 1963년도에 작곡한 음악으로 Vinicius De Moraes이 포르투갈어로 작사했으며 Norman Gimbel이 영어로 곡을 붙였습니다. 포르투갈어로 'Insensatez'는 'How Foolish' 뜻에 더 가깝지만 'How insensitive'가 멜로디나 의미를 순화한다는 의미에서 쓰인듯합니다. 이곡의 쇼팽의 E단조 전주곡과 비슷한 전개이며 몇몇 연주가가 공연에서 두 곡을 한 곡처럼 연주하기도 했습니다. 조빔의 천재성이 드러난 또 다른 놀라운 점은 곡이 한 옥타브 내에서 전개되며 너무나 느긋하고 편안하여 조금 나른한 느낌마저 줍니다.
[출처] Stacey Kent : How insensitive / Amando Demais / 가사 해석 / 조빔|작성자 건축과에너지