Dresden Green Vault robbery: Priceless diamonds stolen
25 November 2019 Europe

Burglars have stolen three diamond jewellery sets from one of Europe's largest treasure collections - the Dresden Green Vault in eastern Germany.


Security camera footage showed figures with torches and tools smashing one of the cabinets

독일 드레스덴 보석 콜렉션에서 11억불 어치 보석 도난 당해

실제로 가치 따지기 어려워

독일 동부 드레스덴 그린볼트(Dresden Green Vault)라는 유럽의 가장 큰 보물 수집품 중 하나인 다이아몬드 장신구 세 개를 도난 당했다.

이 역사적인 다이아몬드 장신구 세트는 각각 37개의 부분으로 구성되어 있으며, 도둑들이 그것들을 해체하려고 할지도 모른다는 걱정이 있었다.

관계자들은 월요일 아침 도둑들이 정확히 얼마가 가져갔는지 밝혀내려고 노력하고 있다.

작센의 왕이었던 아우구스투스 더 스트롱은 1723년 세계에서 가장 오래된 박물관 중 하나인 이 소장품을 만들었다.

드레스덴 주립 박물관장인 마리온 애커만은 "10개의 다이아몬드 세트 중 3개가 사라졌다"고 말했다.

그린볼트(Gr Gnes Gewölbe)에서 도난당한 세트에는 루비, 에메랄드, 사파이어도 일부 포함된 것으로 알려졌다.

도둑들은 어떻게 들어왔을까?
도둑들은 여전히 도주 중인데, 1층 창문에서 쇠그릴의 일부를 제거하고 나서 유리를 부쉈다.

Ki Chul Hwang Conpaper editor curator
황기철 콘페이퍼 에디터 큐레이터
edited by kcontents

The historic sets consist of 37 parts each, and there are fears the thieves may try to break them up.

Officials are still trying to establish exactly how much was stolen in the break-in early on Monday.

Saxony's ruler, Augustus the Strong, created the collection in 1723 in what is one of the world's oldest museums.

"Three out of 10 diamond sets have gone," said Marion Ackermann, head of the Dresden state museums.

The stolen sets from the Green Vault (Grünes Gewölbe) are reported to also include some rubies, emeralds and sapphires.

How did the thieves get in?
The thieves - still on the run - removed part of an iron grille on a ground-floor window, then smashed the glass.

The Green Vault is a world-famous treasure collection

At about 05:00 (04:00 GMT) on Monday, firefighters were called to tackle a blaze in a nearby electricity junction box.

There is speculation that the fire disabled the museum's alarm system. It put out some of the street lights.

View full text

Posted by engi, conpaper engi-

댓글을 달아 주세요