中英, ‘원전투자’ 70조 규모 경협 체결 Hinkley Point nuclear agreement reached

중국광핵그룹, 

33.5% 출자 60억 파운드 부담

“전면적 관계 강화”

Roads cut through the site where EDF Energy's Hinkley Point C nuclear power station will be 

constructed in Bridgwater, southwest England October 24, 2013. 

Reuters/Suzanne Plunkett  source uk.reuters.com

힌클리 포인트 원전이 들어설 부지 전경


[관련기사]

영국-중국 황금시대 개막? London plays up the pomp for Xi’s visit

http://conpaper.tistory.com/33989

edited by kcontents 

케이콘텐츠 편집



   영국을 방문 중인 시진핑(習近平) 중국 국가주석과 데이비드 캐머런 영국 총리는 21일, 런던의 총리 관저에서 회담을 가졌다. 로이터통신에 따르면, 캐머런 총리는 회담 후 중국과 에너지 협력 등에 총 400억 파운드(약 70조 3,400억 원)의 계약을 체결했다고 말했다. 경제계와의 회의에서 이같이 밝혔다.


캐머런 총리는 회담 후 가진 기자회견에서 영국 남부 서머싯주(州)에서 2025년에 완성될 예정인 원전에 중국 기업이 출자하기로 합의했다고 발표했다. 시 주석은 양국이 “글로벌한 전면적 전략 파트너십”을 구축하는 데 의견을 같이 했다고 밝혔다.


이 원전에는 중국광핵그룹이 33.5% 출자해 60억 파운드를 부담한다. 건설 주사업자인 프랑스전력(EDF)은 영국 남동부 에식스주에서의 중국 원전 건설을 지원하기로도 중국 측과 합의해, 서방에서의 첫 중국산 원전 도입이 가까워졌다.


캐머런 총리는 회견에서 중국과 홍콩을 제외하고는 세계 최초로 위안화 표시 국채 발행을 런던에서 시작하기로 합의했다고도 발표했다.


회담에 앞서 영국 정부는 내년부터 중국인 여행객의 사증(비자) 유효기한을 현행 반년에서 2년으로 연장한다고 발표했다. 고조되는 여행 수요 열기를 경제에 흡수할 방침이다.


중국 자금을 경기 부양에 살리려는 캐머런 총리는 최근 중국의 인권문제에 대한 비판을 봉쇄하고 실리 외교로 일관하며, 중국 주도의 아시아인프라투자은행(AIIB)에도 참가를 표명했다. 시 주석의 방영에는 중국의 금융, 에너지 등 기업 대표가 다수 동행했다. 


중국은 영국과 협력 관계를 강화함으로써 특히 미•영 관계에 쐐기를 박고 남중국해의 암초 매립 및 시설 건설 등을 둘러싼 대중 압박을 강화하는 버락 오바마 미국 정권을 견제하려는 의도가 있다.


중•영 관계는 캐머런 총리가 2012년 중국 정부가 적대시하는 티베트 불교 최고 지도자 달라이 라마 14세와 만나면서 악화됐다. 캐머런 총리가 양보하면서 관계는 복원됐다. 중국 국가 주석의 공식 방영은 10년 만이다.【런던 교도】


 

EDF Energy has reached an agreement with China General Nuclear Power Corporation (CGN) for a nuclear power plant at Hinkley Point, Somerset.


President Xi Jinping: "China attaches great importance to (the) protection of human rights"

http://www.bbc.com/news/business-34587650


It was confirmed at a news conference by Prime Minister David Cameron and Chinese President Xi Jinping.


The mainly state-owned EDF said the final cost would be £18bn. State-owned CGN will pay £6bn for one third of it.


EDF said it might sell another 15% stake in the project, but would maintain a majority holding. 


President Xi has been meeting Prime Minister David Cameron, on the second day of his UK state visit.


More than £30bn worth of deals between the UK and China are expected to be struck during the four-day visit.


The agreement also set up a wider UK partnership to develop new nuclear power stations at Sizewell and Bradwell.


While they have reached Strategic Investment Agreements for all three plants, only Hinkley has a target date - it is supposed to start generating in 2025.


The Bradwell project is planned to include a Chinese-designed reactor. 


BBC business editor Kamal Ahmed says the final investment decision, which should largely be a formality, by EDF and CGN will now be taken in the next few weeks.


Last month, Chancellor George Osborne visited China and secured the deal under which Beijing will invest in Hinkley Point. 


'Security concerns'

The Hinkley Point project has come under fire over its cost and the delays to investment decisions and the timetable for building.


The government has also been criticised for guaranteeing a price of £92.50 per megawatt hour of electricity - more than twice the current cost - for the electricity Hinkley produces.


That could mean higher bills for consumers, critics such as Greenpeace say.


The government insists that 25,000 jobs will be created and enough energy to power six million homes.


Opponents have also raised security concerns about allowing China a central role in Britain's nuclear future.


But Lord Sassoon, chair of the China Britain Business Council, told the BBC's Today Programme he could not see what the problem was.


"Why would they want to turn off a nuclear power station in which they had some ownership?


"It doesn't seem terribly logical to me, except in extreme circumstances in which that would be the least of the UK's problems."


Meanwhile, from January, the government is planning to run a pilot scheme that will allow Chinese tourists to get a two-year tourist visa for £85 - these currently cost £324. 


The prime minister's spokeswoman said the move was designed to boost the number of Chinese tourists coming to Britain.


The number has more than doubled over five years, with the tourism worth nearly £500m per year to the economy.

But China has faced criticism over its treatment of dissidents.

케이콘텐츠 

kcontents


"from past to future"

데일리건설뉴스 construction news

콘페이퍼 conpaper




.


댓글()