서울시, 4개 국어 안전 매뉴얼 제작

베트남, 캄보디아, 태국, 미얀마 4개 국어 안전매뉴얼 제작

안전분야 전문 강사진 및 전문 통역사와 함께 찾아가는 안전교육 큰 호응

기본적인 공사장 안전수칙 쉽게 이해하고 숙지할 수 있도록 만화로 제작
외국어로 된 안전표지, 안전수칙 등 공사현장 부착, 안전사고로부터 보호
항상 꺼내 볼 수 있도록 휴대 가능한 포켓북(9X14cm) 형태로 제작
누구나 서울시 건설알림이 사이트에서 다운받아 교육용 교재로 활용 가능

 

외국인 근로자 안전 매뉴얼(캄보디아)

kcontents

 

 

서울시는 늘어나는 건설현장 외국인근로자의 안전사고를 예방하기 위해 베트남, 캄보디아, 태국, 미얀마 4개 국어로 안전매뉴얼을  제작해 건설현장에 배포한다고 밝혔다.

 

지난 2월에 안전분야 전문 강사진 및 전문 통역사와 함께 건설공사 현장을 직접 찾아가 안전교육을 실시해 큰 호응을 얻고, 안전매뉴얼의 필요성이 높아진 데 대한 후속 조치이다.


외국인 근로자가 언어소통 등의 문제로 공사현장 안전의식이 미흡하고 안전교육 부재로 재해가 이어지고 있어 외국인 근로자들이 쉽게 이해할 수 있도록 사진과 실제 발생한 사례 위주로 교육을 시행했다.


대부분의 외국인근로자는 단기교육 후 현장에 투입되어 안전에 대한 의식이 부족하고 언어 장벽, 낯선 문화 등으로 인해 업무에 대한  이해도가 떨어져 안전교육과 안전매뉴얼이 꼭 필요하다.


또한, 건설현장은 원활한 의사소통에 의한 협동작업이 중요하므로 외국어로 된 안전표지와 안전수칙을 공사 현장에 부착해 외국인   근로자를 안전사고로부터 보호하도록 실행중이나 안전의 중요성을 다시 한번 상기하고자 외국인 근로자 안전매뉴얼을 제작했다.

 

서울시가 발주한 지하철 공사현장 등 대형 공사장에 근무하는 300명에 가까운 외국인근로자의 국적을 보면 2014년 8월 현재 베트남(83명), 캄보디아(82명), 중국(65명), 미얀마(29명), 태국(22명) 순으로 높았다. 중국인은 대부분 조선족으로 의사소통에는 문제가 없었다.


국내 건설현장이 근로자들로부터 3D업종으로 외면 받으면서 그 자리가 외국인근로자로 채워지고 있어 공사현장에서 외국인근로자들을 만나는 것도 낯설지 않다.

『외국인근로자 안전매뉴얼』은 공사현장에서 외국인근로자의 생명을 지키고 안전사고를 예방하기 위한 기본적인 공사장 안전 수칙 등을 쉽게 이해하고 숙지할 수 있도록 만화로 제작되어 외국인근로자의 이해를 돕는다.


안전매뉴얼은 현장에서의 마음가짐, 의사소통, 개인보호구, 작업도구 등 근로자 안전을 위한 내용과 정리정돈, 사다리, 작업대, 흙막이, 위험물, 가연물, 건설장비 등 현장 안전을 위한 사항, 폐기물 관리 등 환경의 보호, 공사현장에서 꼭 필요한 필수 한국어, 근로자보호 기본사항 10대 항목 등의 내용이 포함돼 있다.

 

『외국인근로자 안전매뉴얼』은 언제 어디서나 간편하게 휴대가   가능한 크기의 포켓북(수첩) 형태(9×14cm, 100page)로 제작하여 항상 꺼내 볼 수 있도록 했다.

 

특히 서울시 건설알림이(http://cis.seoul.go.kr) 사이트에서 전자(PDF)파일 형태로 다운받아 볼 수 있어 누구나 외국인근로자 교육용 교재로 활용할 수 있도록 하였다.

 

천석현 서울시 도시기반시설본부장은 “앞으로도 외국인근로자들의 안전의식을 고취시키는 안전교육을 강화해 나가겠다”며 “안전매뉴얼을 다양한 외국어로 개발하고 내용을 지속적으로 업그레이드해 건설공사 안전사고 예방 및 외국인 근로자들의 근로환경 개선에 최선의 노력을 다하겠다”고 말했다.

 

외국인근로자 모국어 안전매뉴얼 배포, 건설현장 안심확보.hwp (13426688 Bytes)
서울시

 

 

 

Construction News
CONPAPER

댓글()