[Daily Inglish] about-face 180도 전향(태도의 변화) 



cave-in 낙반,붕괴

Roads cave in as heavy rain lashes Delhi

(델리는 폭우로 도로가 움푹 패였다.)


ITO cave-in: Residents get help from Delhi government, leaders after damages due to rains

(ITO 낙반 붕괴...주민들 정부로 부터 도움 받다)


fray (신경들이 날카로워진) 싸움

Obama enters the fray in Biden campaign video

(오바마, 바이든 비디오에서 논쟁 돌입)


sticking point (논의의 진행을 막는) 난제

China’s demand for special status a sticking point in WTO fishing subsidies negotiations

(중국의 특별 지위 요구는 WTO 어업 보조금 협상의 걸림돌)


After-effect 후유증

Milton Keynes clinic warns after-effect of coronavirus could be hair loss

(밀턴 케인스 클리닉은 코로나바이러스 후유증이 탈모를 유발할 수 있다고 경고한다.)


rule out ~을 배제하다(적절하지 않아서)   

UK, EU rule out quick post-Brexit deal

(영국, EU 브렉시트 후 조속한 협상 배제)


about-face (주의·태도 등의) 180도 전향 

Trump embraces masks in an about-face

(트럼프의 마스크 배제 정책이 180도 바뀌었다)

kcontents

Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요