일・한 최대 규모 문화교류 행사 28일 열려 VIDEO: 民間最大規模の日韓文化交流イベント「日韓交流お祭り」が28日、東京・日比谷公園で開催された。

民間最大規模の日韓文化交流イベント「日韓交流お祭り」が28日、東京・日比谷公園で開催された


    北側ステージではオーケストラやダンスなどのパフォーマンスが行われ、南側には韓国料理の売店などが立ち並び、多くの来場客が交流を楽しんだ。



売店に並ぶ来場者(撮影・佐藤成)


 

일・한 최대 규모의 문화교류 행사 28일, 

도쿄 히비야 공원서 개막. 관계 악화 속 참가자들,

 

"지금이야말로 민간 교류 필요"

©교도통신사


북쪽 무대에서는 오케스트라와 춤 등의 퍼포먼스가 펼쳐졌고 남쪽에는 한식 매점 등이 늘어서 있어 많은 관람객이 교류를 즐겼다.




일한 양정부 관계가 냉각되는 가운데, 아카바 가즈요시 국토 교통상신이나 후쿠다 야스오 전 수상, 야마구치 나츠오 공명 당 대표등이 내빈으로서 참석했다.


사사키 미키오 실행위원장은 "이런 때이기 때문에 관계개선을 도모하기 위해 '한일교류 축제'와 같은 문화교류, 풀뿌리 교류를 계속해 가는 것이 필요하다고 확신합니다"라고 개회의 말을 말했다.


도쿄도 오타구에서 찾은 모리모토 사토루 씨(54)는 25일까지 한국 여행을 하고 있었다고 한다."민간 차원에서는 저쪽도 전혀 문제없습니다.일본 선술집도 만원이었습니다」라며, 맥주를 한 손에 양념 치킨을 맛있게 먹고 있었다..지난해 처음 참석했고 올해도 한식을 즐기러 왔다고 한다.


황기철 콘페이퍼 에디터 큐레이터

Ki Chul Hwang, conpaper editor, curator


edited by kcontents


日韓両政府関係が冷え込む中、赤羽一嘉国土交通相大臣や福田康夫元首相、山口那津男公明党代表らが来賓として出席。佐々木幹夫実行委員長は「このようなときだからこそ、関係改善を図るため『日韓交流お祭り』のような文化交流、草の根交流を継続して行くことが必要だと確信しております」と開会の言葉を述べた。




歓迎あいさつをした韓国のナム・グァンビョ駐日大使は「関係が冷え込む度に克服し、互いに協力してきた歴史がある。これは両国間の民間レベルの根の深い交流とその過程を通じ形成された相互理解があったからです」と、民間交流の意義を説いた。


 

共同通信社

edited by kcontents


東京都大田区から訪れた森本学さん(54)は25日まで韓国旅行をしていたという。「民間レベルでは向こうも全然問題ないです。日本居酒屋も満員でした」と、ビールを片手に味付けチキンをおいしそうにほお張った。昨年初めて参加し、今年も韓国料理を楽しみに来たという。




昨年は2日間で史上最多の8万2000人が来場したが、今年は実数は公表しないという。運営スタッフは「昨年より盛り上がっている気がします」と話した。


https://www.nikkansports.com/general/nikkan/news/201909280000710.html


 kcontents

댓글()