해외에서 관광객들이 가장 많이 찾는 도시는 VIDEO: Hong Kong keeps crown as world’s most visited city in 2017

홍콩, 9년 연속 1위

2위 방콕

3위 런던

싱가포르(4위), 마카오(5위), 선전(9위), 쿠알라룸푸르(10위)

아시아가 6개 도시 차지

서울은 16위


순위 환율과 안전문제 많이 좌우돼

‘2017 세계 100대 관광 도시’ 보고서


  8일(현지시간) 글로벌 시장 조사 업체 유로모니터가 런던에서 발표한 ‘2017 세계 100대 관광 도시’ 보고서에 따르면 지난해 방문객 수 기준 최고 인기 관광 도시는 홍콩이었다. 홍콩은 올해로 9년 연속 1위에 올랐다. 


Hongkong source South China Morning Post



VIDEO: Hong Kong keeps crown as world’s most visited city in 2017

http://conpaper.tistory.com/59412

edited by kcontents


올해 홍콩을 방문하는 해외 관광객은 총 2570만 명으로 전망된다. 이는 지난해 (2655만 명)보다 약 3.2%낮은 수치다. 홍콩을 찾는 관광객의 77%는 중국인인 것으로 나타났는데, 올해 홍콩과 중국 정부의 관계가 긴장 국면으로 접어들면서 해외 관광객이 다소 줄어든 것으로 분석된다. 


사우스차이나모닝포스트(SCMP)지는 "홍콩은 면세지역인 동시에 다양한 글로벌 명품 브랜드를 보유하고 있으며, 역동적인 레스토랑 문화로 전 세계 관광객을 끌어당긴다”고 평가했다. 또 중국인 관광객들이 미주·유럽 등으로 해외여행을 갈 때 홍콩을 경유하는 경우도 많다.


2위에 오른 도시는 태국 방콕이었다. 올해 방콕을 방문하는 해외 관광객은 총 2327만 명으로 전망된다. 이는 지난해(2125만 명)보다 약 9.5% 증가한 수치다. 


방콕을 찾는 해외 관광객이 증가한 이유로는 사드(THAAD, 고고도 미사일 방어체계)가 꼽힌다. 사드 사태로 중국인 관광객의 한국여행이 가로막히면서 방콕 등 다른 아시아 도시들이 수혜를 입은 것으로 보인다. 


Hongkong source Stamford Advocate


edited by kcontents


3위는 파운드화 약세에 힘입어 영국 런던이 차지했다. 올해 1980만 명이 런던을 찾을 것으로 예상된다. 지난해(1919만 명)보다 3.4% 증가한 수치다. 블룸버그는 "지난해 브렉시트(영국의 유럽연합 탈퇴) 투표 이후 파운드화 가치가 15% 하락했다. 덕분에 런던은 '비싼 도시'라는 인식이 깨지고 관광객이 몰렸다"고 분석했다. 


특히 ‘아시아 도시의 약진’이 이번 선정 결과 두드러지게 나타났다. 1, 2위를 차지한 홍콩과 방콕에 이어 싱가포르(4위), 마카오(5위), 선전(9위), 쿠알라룸푸르(10위)까지 톱 10개 도시 중 6개가 아시아 도시였다. 보고서를 작성한 책임자인 우터 기어츠 유로모니터 선임 애널리스트는 "올해 100대 도시 가운데 41개가 아시아 도시이며, 2025년에는 47개로 더 늘어날 것"이라고 말했다. 2010년 톱 100에 포함된 아시아 도시는 34곳에 불과했다.


한편 서울은 올해 중국인 관광객이 대폭 감소하면서 16위로 떨어졌다. 지난해(10위)보다 6계단 하락한 결과이다. 관광객 수 역시 지난해(900만 명)보다 14.9% 줄어든 766만 명으로 예상된다. 제주는 17계단 하락해 71위에 그쳤다. 


원문보기: 

http://biz.chosun.com/site/data/html_dir/2017/11/09/2017110902298.html#csidxcbbcfed038221e3bd410a43ce251a34 


kcontents



.

댓글()