"한국경제 2017년까지 2%대 성장에 그칠 것", 모간스탠리 '한국 보고서' Why a big slump in South Korea’s exports matters

한은, 4분기 기준금리 0.25%P 추가인하 예상


A rarer sight these days 

edited by kcontents 

케이콘텐츠 편집


   

  글로벌 투자은행(IB)인 모간스탠리가 한국의 경제성장률이 오는 2017년까지 2%대에 머물 것이라고 전망했다. 아울러 올 4·4분기에 한국은행의 기준금리 인하가 한 차례 더 단행될 것으로 내다봤다.


16일 금융투자업계에 따르면 모간스탠리는 최근 발간한 보고서에서 "구조적인 문제로 인한 수출부진이 예상보다 길어질 것"이라며 "한국 수출의 성장엔진이 꺼졌다"고 진단했다.


올해 한국의 국내총생산(GDP) 기준 성장률 전망치는 종전 2.5%에서 2.3%로 내리고, 내년 전망치는 3.2%에서 2.2%로 1.0%포인트 하향 조정했다. 2017년 성장률 전망치도 2.9%로 제시하면서 한국의 성장률이 잠재성장률을 밑돌 것이라고 내다봤다.


한국 경제가 부진할 것으로 보는 이유로는 중국의 경기둔화를 들었다. 모간스탠리는 "중국의 경기침체는 한국 수출 측면에서는 수요 감소를 의미한다"며 중국의 경제부진이 한국 수출에 부정적 영향을 끼칠 것이라고 내다봤다.


아울러 한은이 올 4·4분기에 기준금리를 한 차례 더 인하할 것이라고 예상했다. 모간스탠리는 "수출부진으로 한국의 성장률이 기대에 미치지 못할 가능성이 크다"며 "한국은행은 올 4·4분기에 기준금리를 1.25%로 인하할 것"이라고 전망했다.


다만 한국 주식시장은 최근 중국 증시 급락 등에 과민반응한 것으로 평가됐다. 모간스탠리는 "중국의 경기둔화 우려를 반영해 코스피 목표 상단을 기존 2250에서 2100으로 내리지만 현재 코스피의 밸류에이션(평가가치)이 금융위기 수준까지 떨어진 만큼 비관적일 필요는 없다"고 덧붙였다.

파이낸셜뉴스 박세인기자 sane@fnnews.com


Why a big slump in South Korea’s exports matters


The steepest on-year drop in trade since 2009 is a mark of sagging global demand


NEW trade figures from South Korea on September 1st surprised even the gloomiest of economic forecasters. The country’s exports shrank by the largest annual amount in six years, down 14.7% last month from a year earlier to under $40 billion, according to the ministry of trade, industries and energy. Few analysts had expected more than a 6% drop: though exports have dropped every month since January, they declined just 3.4% in July in annual terms. Morgan Stanley, an investment bank, tempered its growth forecast for South Korea down to 2.3% from 2.5% for the year.  


Exports account for roughly half of South Korea’s GDP—and a quarter of all those go to China, its biggest trading partner. South Korea has been struggling with the rise of its currency, the won, against the Japanese yen in key export markets; now China’s successive devaluations have started to bite. Provisional figures released today showed that South Korean car shipments dropped steeply in August, by nearly a third. Though exports of smartphones rose, fast-rising Chinese handset makers are increasingly vying with Samsung Electronics of South Korea for global market share (its profits have dropped for five consecutive quarters). A weaker yuan is also keeping holidaying Chinese shoppers away—just as the country attempts to woo them back after an outbreak of Middle East Respiratory Syndrome (which infected 186 and killed 36) hit South Korea in May.


Low global oil prices are also behind the startling figure. Petroleum products are a key South Korean export, and their price has dropped by over 40% from last August. The ministry of trade today pointed to this distortion to downplay concerns that falling exports might presage serious weakness in the domestic economy; by volume, it said, total exports actually grew by 3.8% in August from a year earlier. The ministry also argued that local manufacturers ought to be more profitable given the lower cost of importing raw materials. Only last month the finance minister, Choi Kyung-hwan, argued that a weak yuan could be a boon: if Chinese exports increased, so too would demand for intermediate goods, such as electronic components, which make up the bulk of South Korea’s exports to China.


Market watchers are less sanguine. Frederic Neumann of HSBC, a bank, says the plunge is “pretty serious”, not least because South Korea has “long been a reliable bellwether” for global trade. South Korean manufacturing sits at the top of the production chain, he says: a big chunk of its exports do indeed go into other finished goods, like Chinese smartphones and American laptops. But if demand slows there, so do requests for chips and screens. That means that Korean macroeconomic data “picks up very early changes in the global industrial cycle”. Neither is a slowdown in China the only source of export weakness; South Korea's exports to the euro area plunged by 21%, more than twice the decline in exports to China.


Recent figures show that the economy expanded by a feeble 0.3% from April to June compared to the previous quarter: its weakest gain since 2009. The government has already cut its growth target from 3.8% to 3.1% since January; for its part the Bank of Korea has been cutting its key interest rate, now down to an all-time low of 1.5%. Ever more analysts expect South Korea's central bankers to shave it again soon, and perhaps even as early as next week, when they gather for a policy meeting on September 11th. If South Korea's bellwether status is anything to go by, central bankers elsewhere ought to be paying attention as well.

http://www.economist.com/news/business-and-finance/21662952-steepest-year-drop-trade-2009-mark-sagging-global-demand-why-big-slump

케이콘텐츠 

kcontents


"from past to future"

데일리건설뉴스 construction news

콘페이퍼 conpaper

 


.

그리드형

댓글()