대장암 예방하는 양배추 왜? How the humble cabbage can stop cancers


How the humble cabbage can stop cancers


Scientists say they have discovered why some vegetables - including cabbage, broccoli and kale - can reduce the risk of bowel cancers.

 조선일보




 

대장암 예방하는 양배추 왜?


   양배추가 대장암을 예방한다는 사실은 널리 알려져 있다. 왜일까? 


영국의 BBC는 일단의 과학자들이 양배추를 비롯한 케일, 브로콜리 등 십자화과 채소가 대장암 위험을 낮추는 까닭을 발견했다고 보도했다.


피부와 마찬가지로 장 표면은 나흘에서 닷새에 걸쳐 항상적으로 재생되는데, 이 과정이 엄격하게 통제되지 않으면 염증이 생기고 심각하게는 암으로 발전할 수 있다.


영국 프란시스 크릭 연구소의 과학자들은 '면역(Immunity)' 저널에 발표한 논문에서 십자화과 채소의 화학 성분이 그 재생 과정에 중요한 역할을 한다고 밝혔다.


쥐를 대상으로 실험한 결과, 양배추 등을 씹을 때 나오는 인돌-3-카비놀이라는 화학 물질은 위산에 의해 성분 변화를 겪는다. 이후 소화기를 따라 아래로 내려가면서 장 내부를 재건하는 줄기 세포와 염증을 방어하는 면역 세포의 행동 방식에 긍정적인 영향을 미친다는 것.


연구에 참여한 지타 스토킹어 박사는 이 발견에서 “낙관의 단서”를 찾을 수 있다고 말했다. 인돌-3-카비놀이 풍부한 식단을 제공한 결과, 대장암 위험이 다분한 유전자를 가진 쥐조차 구할 수 있었기 때문이다. 심지어는 암세포가 생성된 다음에도 적절한 식단을 통해 병의 진전을 막는 것이 가능했다.


영국 암 연구소의 팀 키 교수는 “이번 연구를 통해 양배추 등 십자화과 채소가 대장암 위험 줄이는 것은 섬유질이 풍부해서일뿐더러 고유한 분자 구조 덕분이라는 사실을 알게 되었다”고 평가했다.

이용재 기자 (youngchaeyi@kormedi.com) 코메디닷컴


edited by kcontents


That cruciferous veg is good for the gut has never been in doubt but a detailed explanation has been elusive.
The team at the Francis Crick Institute found anti-cancer chemicals were produced as the vegetables were digested.



Cancer Research UK said there were plenty of reasons to eat more veg.
The work focused on how vegetables alter the lining of the intestines, by studying mice and miniature bowels growing in the lab.

Like the skin, the surface of the bowels is constantly being regenerated in a process that takes four to five days.
But this constant renewal needs to be tightly controlled, otherwise it could lead to cancer or gut inflammation.

And the work, published in the journal Immunity, showed chemicals in cruciferous vegetables were vital.

Fruit and veg: For a longer life eat 10-a-day
Fibre and whole grains 'reduce bowel cancer risk
Bowel cancer screening to start earlier at age 50 in England
From kitchen to cancer prevention?

The researchers investigated a chemical called indole-3-carbinol, which is produced by chewing such vegetables.
"Make sure they're not overcooked, no soggy broccoli," said researcher Dr Gitta Stockinger.

The chemical is modified by stomach acid as it continues its journey through the digestive system.

In the lower bowel, it can change the behaviour of stem cells, which regenerate the bowel lining, and of immune cells that control inflammation.

The study showed diets high in indole-3-carbinol protected the mice from cancer, even those whose genes put them at very high risk of the disease.

Without the protective diet, the gut cells divided uncontrollably.

Dr Stockinger added: "Even when the mice started developing tumours and we switched them to the appropriate diet, it halted tumour progression."

Signs of bowel cancer include persistent:

blood in the stools
changes in bowel habits, such as going to the toilet more often
tummy pain, bloating or discomfort
Dr Stockinger said the findings were a "cause for optimism".

She has reduced the amount of meat she eats and now consumes a lot more vegetables.

She told the BBC: "A lot of dietary advice we're getting changes periodically - it is very confusing and not clear cut what the causes and consequences are.

     

"Just telling me it's good for me without a reason will not make me eat it.

"With this study, we have the molecular mechanisms about how this system works."

Prof Tim Key, from Cancer Research UK, said: "This study in mice suggests that it's not just the fibre contained in vegetables like broccoli and cabbage that help reduce the risk of bowel cancer, but also molecules found in these vegetables too.

"Further studies will help find out whether the molecules in these vegetables have the same effect in people, but in the meantime there are already plenty of good reasons to eat 
more vegetables."

Follow James on Twitter.
https://www.bbc.co.uk/news/health-45171651
kcontents


댓글()