[Daily Inglish] about-face 180도 전향(태도의 변화) 



cave-in 낙반,붕괴

Roads cave in as heavy rain lashes Delhi

(델리는 폭우로 도로가 움푹 패였다.)


ITO cave-in: Residents get help from Delhi government, leaders after damages due to rains

(ITO 낙반 붕괴...주민들 정부로 부터 도움 받다)


fray (신경들이 날카로워진) 싸움

Obama enters the fray in Biden campaign video

(오바마, 바이든 비디오에서 논쟁 돌입)


sticking point (논의의 진행을 막는) 난제

China’s demand for special status a sticking point in WTO fishing subsidies negotiations

(중국의 특별 지위 요구는 WTO 어업 보조금 협상의 걸림돌)


After-effect 후유증

Milton Keynes clinic warns after-effect of coronavirus could be hair loss

(밀턴 케인스 클리닉은 코로나바이러스 후유증이 탈모를 유발할 수 있다고 경고한다.)


rule out ~을 배제하다(적절하지 않아서)   

UK, EU rule out quick post-Brexit deal

(영국, EU 브렉시트 후 조속한 협상 배제)


about-face (주의·태도 등의) 180도 전향 

Trump embraces masks in an about-face

(트럼프의 마스크 배제 정책이 180도 바뀌었다)

kcontents

Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요


구간반복과 사전 기능

그리고 한국어와 영어 자막을 동시에 볼 수 있는 크롬 


크롬 설정에 들어가서 크롬 웹스토어 열기




검색창에 LLY 입력






동영상으로 이용방법 확인




https://languagelearningwithnetflix.com/youtube_instructions.html#

KCONTENTS

Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요


[Daily Inglish] rampage 광란의


 


proactive 적극적인

Korea "thankful" for Expo 2020's proactive postponement

(한국, 2020두바이 엑스포 연기 노력에 감사)


asymptomatic 무증상의

Coronavirus asymptomatic patients

(코로나바이러스 무증상 환자들)


integrate 통합하다

These programs will integrate with your existing software. 

(이들 프로그램은 당신이 기존에 가지고 있는 소프트웨어와 통합이 된다)


rampage 광란의

Gunman kills at least 16 in rampage across Nova Scotia.

(총든 남자가 노바 스코티아


unseen 여지껏  보던

Prince Charles has released an unseen photo with Prince Louis.

(찰스 황태자, 손주 루이스와 함께 있는 최초의 사진 공개)

Prince Charles has released an unseen photo with Prince Louis to mark his grandson's second birthday today. The adorable black and white snap shows Charles smiling as he holds Louis to his chest. The young prince wraps his arms lovingly around his grandfather's neck/dailymail.co.uk

kcontents




Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요


[Daily Inglish]Litigation 소송 외



Litigation 소송

Patent Litigation Changed In 2019.

(2019년 특허 소송)


upend 뒤집다, 개선(강화)하다, 

Coronavirus upends book industry.

(코로나바이러스가 서적산업을 발전시키고 있다)


foresee 예측하다. 전망하다

KEO foresees "no loss of business continuity" despite COVID-19.

(KEO는코로나바이러스에도 더 이상의 연쇄적인 손실은 없을 것이라고 전망했다)


counter 대응(대비)하다

UAE's efforts to counter COVID-19

(UAE의 코로나바이러스에 대한 대응 노력)


kcontents

Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요


[Daily Inglish] quarantine 격리 외 




avalanche [?æv?lænt?] (눈/산)사태

Two avalanches leave more than 20 dead after bus is crushed by first landfall.

(버스가 첫 번째 눈사태에 의해 추락한 후 두 번의 눈사태로 20명 이상이 사망했다.)


minimise risk 리스크를 최소화하다

AF Construction aims to minimise risk, lists health and safety goals

(AF건설사는 리스크를 최소화하고 근로자의 안전 목표를 지향한다)


quarantine (전염병 확산을 막기 위한 동물사람의) 격리 

How to Quarantine Yourself.

(자기자신을 격리시키는 법)


are committed to 최선(전력)을 다하다. 에 전념(몰입)하다.

be committed to working for the company

(회사를 위해 헌신적으로 일하다)

kcontents




Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요


원어민이 바라본 샤론 최


그녀는 완벽한 원어민

여러분도 통역사에 도전해 보세요!


via youtube


샤론 최의 한국 이름은 최성재

나이는 올해 25세이고, 국적은 한국인이다. 미디어 상에서의 유창한 영어와 깔끔한 통역으로 어릴 때부터 해외에서 자란게 아니냐는 추측이 있지만, 샤론 최는 초/중/고 모두 한국에서 졸업하였고, 한국에서 용인외고 졸업 후 미국의 영화 아카데미 중 최고라 할 수 있는 USC필름스쿨로 진학하여 미국에서 생활하고 있다고 한다.

티스토리 A-DDAL's 슬기로운 가족생활





snmedia

Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요


[Daily Inglish] one-off 단 한 번의 외


abide 머무르다

Iran announces it will no longer abide by limits of 2015 nuclear deal after US kills Suleimani

(이란은 미국이 술레이마니를 살해한 후 2015년 핵 협상의 제한에 더 이상 머무르지 않을 것이라고 발표했다)


one-off 단 한 번의, 일회용의

Sony has debuted its first-ever car, a one-off autonomous vehicle designed to showcase the company's prowess in the self-driving field. 

(소니는 자율주행 분야에서 동사의 기량을 선보이기 위해 고안된 사상 첫 일회용 자율주행차를 선을 보였다)


Mold 곰팡이

Molds On Food: Are They Dangerous?

(음식 곰팡이는 몸에 해로운가?)

kcontents

Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요


[Daily Inglish] Enhancements 개선사항 외




Antibiotics 항생제


Enhancements 개선사항

BIM Enhancements

(BIM 개선사항)


Legitimate 본격적인

US to help 'legitimate Latin American govts' 

(미국은 본격적으로 라틴아메리카 정부를 도움 예정이다)


biomimetic robot 생체모방로봇


bottleneck  병목 지역 (특히 산업 발전의) 장애물

Bottlenecks in construction aren’t limited to manpower and materials. 

(건설공사에서의 애로사항은 인력과 재료에만 국한되는 것이 아니다)


trundle 

1. (천천히 시끄러운 소리를 내며) 굴러가다   2. (무거운 발걸음으로) 터덜터덜 걷다

The team has created a robot that trundles autonomously around construction sites

(그 작업팀은 건설현장 주변을 자동으로 찾아다니는 로봇을 개발했다)


highlight (특히 사람들이 더 많은 관심을 기울이도록) 강조하다

The forum highlighted the strategic nature and national significance of the UAE Peaceful Nuclear Energy Programme.

(이번 포럼에서는 UAE 평화핵에너지 프로그램의 전략적 성격과 국가적 의의를 강조했다)

kcontents

Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요


[Daily Inglish] semiautonomous 반자치적인 외


gets hammered 얻어맞다

Antifa-Thug gets hammered by a Patriot.

(안티파(극좌), 극우에 의해 한방 맞다)


make a commitment 노력하다 다짐하다 헌신하다

They've 'made a commitment to support one another' 

(서로 지지하겠다는 다짐을 했다)


semiautonomous (특히 내정(內政)에 관하여) 반자치적인, 반독립적인

The eruption of violence at CUHK follows some of the worst unrest seen in the semi-autonomous Chinese city since anti-government protests began nearly five months ago

(반정부 시위가 5개월 전부터 시작된 이래 홍콩중문대학에서의 일련의 폭력사태는 최악의 반독립적인 최악의 혼란을 야기시켰다)




siege (군사적) 포위 작전 (경찰에 의한 건물의) 포위

Hong Kong university under 'siege' from police as violence spreads

(폭력 확산로 인해 경찰에 포위된 홍콩 대학)


orca [??ːrk?] killer whale

Incredible drone footage of a pod of Orcas has been captured off the coast of British Colombia, Canada.

(놀랄만한 킬러 고래인 오카의 모습이 드론에 의해 캐나다 브리티시 콜럼비아 해안에서포착됐다)

kcontents

Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요

Oprah Winfrey Harvard Commencement speech


via youtube


snsmedia


Posted by engi, conpaper Engi-

댓글을 달아 주세요