건설매거진 [콘페이퍼]2014년 3월호

 

 

건설매거진 [콘페이퍼]2014년 3월호

 

SECTION I  건설동향 

SECTION II 기술동향

SECTION III 문화예술

Total 148 p

댓글()

건설매거진 [콘페이퍼]2014년 2월호

 

 

건설매거진 [콘페이퍼]2014년 2월호

 

SECTION I  건설동향 

SECTION II 기술동향

SECTION III 문화예술

Total 180 p

댓글()

건설매거진 [콘페이퍼]2014년 1월호

 

건설매거진 [콘페이퍼]2014년 1월호

SECTION I  건설동향 

SECTION II 기술동향

SECTION III 문화예술

Total 184 p

댓글()

Raining cats and dogs ~장대비가 오다

 

오늘의 영어 표현은: Raining cats and dogs입니다.

 

Hi! This is Jennifer Yoo with ‘English with Yoo!’ 안녕하세요

English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.

 

 It’s another great day to learn English words and phrases, so let’s get started today!

우산을 안 가지고 나간 날, 갑자기 비가 억수로 쏟아져서, 홀딱 젖어보신 적 있으신가요? 아니면, 비 때문에 약속을 취소하거나 미룬 적은요?

 

My friend James and I had to reschedule because it was raining cats and dogs. Let’s go ahead and listen to that conversation.

 

오늘의 영어 표현은Raining cats and dogs입니다. Listen carefully.

 

Raining cats and dogs
Jen: It’s raining!
James: It looks like golf is going be canceled today.
Jen: Are you going to call?
James: I’d better call Kevin to cancel.
Jen: Yes, it’s raining cats and dogs! Maybe we can reschedule.
James: Yeah, maybe tomorrow will be better.

 

제가 제임스에게 “It’s raining / 어떻게, 비가오내!” 라고 하니까  제임스는 친구들과 오늘 오후에 골프를 치기로 했는데, 취소해야 할 것 같다라고 하더라고요.  “Yes, it’s raining cats and dogs! 그래 맞아, 비가 억수로 와서Maybe we can reschedule  다시 날짜를 잡자… Yes, it’s raining cats and dogs! Maybe we can reschedule”라고 말했습니다.

 

오늘의 영어 표현은 ‘Raining cats and dogs 입니다. Raining cats and dogs - when it’s really raining a lot and pouring out, people often say “it is raining cats and dogs.” When it’s raining cats and dogs, it’s a very loud, noisy and heavy rain with large raindrops.  Raining cats and dogs는 ‘비가 억수로 쏟아진다 또는 장대비가 오다’ 라는뜻입니다.

 

We can also say ‘it’s pouring OR there’s a downpour”. It’s raining cats and dogs ; it’s pouring ; there is a downpour. 비가 굉장히 많이 오면 대체적으로 외출을 자제하게 되죠. Because rain can quickly create dangerous conditions 위험할 수도 있으니까요.

 

Today’s phrase, Raining cats and dogs꼭 기억해두시고요, 그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한번 들어보시겠습니다. 잘 들어보세요~!

 

Raining cats and dogs
Jen: It’s raining!
James: It looks like golf is going be canceled today.
Jen: Are you going to call?
James: I’d better call Kevin to cancel.
Jen: Yes, it’s raining cats and dogs! Maybe we can reschedule.
James: Yeah, maybe tomorrow will be better.

 

오늘의 영어표현 Raining cats and dogs ‘비가 억수로 쏟아진다 또는 장대비가 오다’ Raining cats and dogs꼭 기억해두세요!

 

지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 였습니다.

 

댓글()

The highs and lows ‘기쁨과 슬픔, 혹은 인생의 높낮이’

 

 

 

 

안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.

 

English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을  익히는 시간입니다.


I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
 
오늘의 영어 표현은: The highs and the lows 입니다.
 
Life resembles a rollercoaster, up one minute and down the next. There are both good times and bad times in life, right?

 

살아가다보면 좋은 일이 생기다가도 나쁜 일이 일어나기도 하죠? 누구에게나 인생의 높낮이는 있기 마련인데요. 오늘의 영어 표현 The highs and the lows 입니다.


그럼 먼저 제가 하슴이와 나눈 대화 내용을 들어보시겠습니다. Listen carefully.
 
The highs and the lows
Jen: What are you listening to, 하슴?
Haseum: I’m listening to a Hiphop music sung by LL Cool J.
Jen: Nice! I heard you are a big fan of Hiphop, right?
Haseum: That’s right!
Jen: So how long have you been listening to Hiphop?
Haseum: Ever since I was a kid and I’ve been through all the highs and the lows with this kind of music.
Jen: So you’re saying that with hiphop music, it’s been with you through the ups and downs in life.
 
하슴이가 음악을 듣고 있어서 어떤 음악을 듣는지 궁금해서 제가 what are you listening to ? 이라고 물어봤습니다. 그랬더니 하슴이는 LL Cool J라는 가수의 힙합음악을 듣고 있다고 대답하네요. 또 이 음악을 요새 정말 좋아한다구요.

 

저는 하슴이가 힙합을 좋아한다는 것을 알고있다는 뜻에서I heard you are a big fan of Hiphop, right?이라고 물어봤습니다. 또 언제부터 힙합 장르를 좋아하게 되었는지 궁금해서, Have you always listened to Hiphop? 라고 물어봤죠.

 

하슴이는 어렸을 때부터 힙합을 좋아했다고 하네요. 그래서 좋은 일도, 나쁜 일도 모두 힙합을 들으며 겪었겠죠? 이런 뜻에서 영어로I’ve been through all the highs and the lows라고 했겠죠.

오늘의 영어 표현, The highs and the lows인데요, the high and the lows means that you have the ups and the downs / the good and the bad times.
 
High / H I G H 는 ‘높은 / 높다’을 의미하고요 low/ L O W는 ‘낮은 / 낮다’를 의미하죠.
 
그래서 the highs and the lows 는 ‘높고 낮은 곳’을 뜻하는데요, 살다보면 우리는 좋은 시절을 보내기도 하지만 힘들 때도 있죠. 마치 높고 낮은 곳을 오가는 것 처럼요. 그래서 the highs and the lows하면 높낮이, 인생의 좋은 때와 나쁜 때을 뜻합니다.
 
The highs and the lows가 ‘기쁨과 슬픔, 혹은 인생의 높낮이’ 라는 뜻이 있다는 것 기억해두시고요, 그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한번 들어보시겠습니다.

The highs and the lows
Jen: What are you listening to, 하슴?
Haseum: I’m listening to a Hiphop music sung by LL Cool J.
Jen: Nice! I heard you are a big fan of Hiphop, right?
Haseum: That’s right!
Jen: So how long have you been listening to Hiphop?
Haseum: Ever since I was a kid and I’ve been through all the highs and the lows with this kind of music.
Jen: So you’re saying that with hiphop music, it’s been with you through the ups and downs in life.
 
Now let me give you an example sentence in Korean and try to say that in English. 
저는 제 아내와 오랫동안 부부로 살며 인생의 행복과 슬픔을 함께했습니다.

그렇죠! I’ve been married to my wife for decades so we’ve been through all the highs and the lows together.
 
오늘의 영어표현The highs and the lows, ‘인생의 기쁨과 슬픔’, The highs and the lows꼭 기억해두세요!

지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 였습니다. 다음 시간에 만나요.

 

댓글()

To check out / to check (~) out ‘~에 대해 알아보다, 확인해보다

안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.

 

English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을  익히는 시간입니다.


I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
 
오늘의 영어 표현은:  To check out / to check (~) out 입니다.

 

In America, we have something called “Take Our Children to Work Day”. 미국에는  자녀들을 직장에 데려와서  여기저기 구경시켜주는 날이 있는데요 부모와 자녀 모두가 손꼽아 기다리는  날입니다. Kids get a day off from school and get to follow their mom or dad around at work. 아이들은 하루 동안 학교를 쉬면서 부모님이 일하는 회사가 어떤 곳인지 볼 수 있으니까 말이죠.

 

Let’s listen to a conversation I had with Dave and his daughter, Rachel.

오늘의 영어 표현은To check out / to check out (~)입니다. Listen carefully
 
To check out / to check (~) out
Jen: So it’s bring your kids to work day, who do you have with you?
Dave: This is my daughter Rachel and her friend Casey.
Jen: What are they doing for today?  What do guys have planned?
Rachel & Casey: Umm…not sure!
Jen: Aww…they said they’re not sure. Do you know?
Dave: Yes, they have been on tours and checked out the studios and the radio studios and do some writings and stuff like that.
 
미국의 소리 방송 복도와 로비에서 어린 학생들을 만나니  무척 신선한 기분이 들었습니다.  It was definitely refreshing to see kids in the hallways and lobby of Voice of America.

저는 “직장에 자녀를 데려오는 날”에   Dave의 딸 Rachel과 그녀의 친구를 마주쳤습니다.  When I asked what activities they have done or are planning to do, Dave는 ‘they have been on tours and checked out the studios’ 라고 했죠?

 

오늘의 영어 표현은: To check out / to check (~) out 이죠? ‘To check out / to check (~something) out means to take a look at something, to examine or try something.

To check / C H E C K / out / O U T…to check out 또는 to check (~ something) out은 ‘~에 대해 알아보다 / ~확인해보다/ ~시도해보다’ 라는 뜻입니다. 

 

그럼 대화를 다시 들어보겠습니다. Let’s listen to the conversation again. Listen carefully.
 
To check out / to check (~) out
Jen: So it’s bring your kids to work day, who do you have with you?
Dave: This is my daughter Rachel and her friend Casey.
Jen: What are they doing for today?   What do guys have planned?
Rachel & Casey: Umm…not sure!
Jen: Aww…they said they’re not sure. Do you know?
Dave: Yes, they have been on tours and checked out the studios and the radio studios and do some writings and stuff like that.
 
Now I will give you an example sentence in Korean, try saying it in English.
 
시간을 내서 동네 한번 돌아봐.

맞습니다~Spare some time and check the neighborhood out.
 
오늘의 영어표현To check out / To check (~something) out ‘~에 대해 알아보다 / ~확인해보다/ ~시도해보다’ To check out / To check (~something) out꼭 기억해두세요!

지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 였습니다.

댓글()

To keep ~ in mind 명심하다

 

 

안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.

English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을  익히는 시간입니다.


I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
 
오늘의 영어 표현은: To keep (~something / someone) in mind 입니다.

제가 얼마전목과 척추에 좋다는 메모리 폼 베개를 하나 샀는데요, 가게 점원이 이 베개를 사용할 때 주의할 점을 설명해줬습니다.

I decided to purchase a Tempur-Pedic neck pillow the other week. I already knew that this specific type of pillow gives great comfort and support for your head, neck and shoulders. But I also found out that there is something very important that I need to know and keep in mind if I purchase this pillow. Let’s find out what advice the sales associate gave me.

 

그럼 먼저 제가 가게 점원과 나눈 대화 내용을 들어보시겠습니다.

Today’s phrase is ‘keep (~) in mind’. Listen carefully.
 
To keep (something / someone) in mind
Sales associate: The cooler it gets, the firmer these get.
Jen: Oh! I didn’t know that.
Sales associate: The warmer it gets, the softer it gets.  Your body heat, when you lay on it…that’s what helps conform it you.
Jen: Gotcha! (I got it / I understand it) 
Sales associate: But if it’s cold outside and you don’t turn your heat on, this is going to get really firm.
Jen: I guess I will keep that in mind.
Sales associate: And then right above…customer signature please.
 Jen: Thank you!
 
가게 점원은 베개를 사용할 때 주의할 점을 설명해 줬는데요, The cooler it gets, the firmer these get. 온도가 낮아질 수록 베개가 딱딱해 지고, The warmer it gets, the softer it gets 따뜻해지면 푹신푹신해진다고 하더라구요.

 

그런데 밖에 날씨가 너무 추운데, 실내 난방을 하지 않으면, 베게가 굉장히 딱딱해 지니까 주의하라고 했습니다. 그래서 제가 “I guess I will keep that in mind” 라고 했죠!

 

오늘의 영어 표현, Keep (~something) in mind 인데요 If you keep something in mind, you remember the information or advice and consider it at another time.
Keep (~something) in mind, 어떠한 것을 마음에 새겨두다, 기억하다, 명심하다는 뜻입니다.

Keep (~something) in mind, ‘어떠한 것을 명심하다’ 라는 뜻 있다는 것 기억해두시고요,

 

그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한번 들어보시겠습니다.
 
**Example sentences**

When you go for your job interview keep what I said in mind and you’ll be fine.
I tried to keep my cousin in mind when I was inviting people to the dinner party.
 
To keep (something / someone) in mind
Sales associate: The cooler it gets, the firmer these get.
Jen: Oh! I didn’t know that.
Sales associate: The warmer it gets, the softer it gets.  Your body heat, when you lay on it…that’s what helps conform it you.
Jen: Gotcha! (I got it / I understand it) 
Sales associate: But if it’s cold outside and you don’t turn your heat on, this is going to get really firm.
Jen: I guess I will keep that in mind.
Sales associate: And then right above…customer signature please.
 Jen: Thank you!
 
Now let me give you an example sentence in Korean and try to say that in English. 
제가 회사 동료에게 새로운 출근 시간을 명심하라고 말했습니다.
 
그렇죠! I told my co-workers to keep the new starting time for work in mind.
 
오늘의 영어표현 Keep (~something) in mind ‘~을 명심하다’ Keep (~something) in mind꼭 기억해두세요!

 

지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 였습니다

 

댓글()

교량위로 배가 다니는 독일 운하교량 German Water Bridge – Magdeburg Canal Bridge VIDEO


 

 

 


 amusingplanet.com

 

 

독일 Magdeburg 운하교량은 배의 항해가 가능한 세계에서 가장 긴 일종의 수로교이다.

교량 밑으로 배가 지나가는 것이 아니라 위로 지나가니 아마도 처음 보는 교량 형태일 것이다.

 

엘베강 위를 지나가는 길이 918m의 이 운하교량은 배가 엘베강을 지나가지 않고 마치 바로

도로의 교량처럼 운하로 통과하므로서 지역의 물류운반에 경제적으로 많은 기여를 하고 있다.

 

교량에는 보도도 있어 관광지로서도 유명하다.

 

원래 이교량은 1905년에 건설이 시작되어 1942년까지 계속되었으나 2차세계대전으로 인해 공사가

중단되었다가 1997년 재개되어 5억유로의 공사비가 투입돼 2003년에 완공되었다.

 

wiki

 

 

황기철 @conpaper
kcontents

댓글()

미국 후드 운하 플로팅 교량 Hood Canal Floating Bridge VIDEO


 

 

 

kcontents

 

 

후드 운하교량은 미국 워싱턴 104번 도로로서 올림픽과 키트샙 사이의 후드운하를 연결하는 플로팅 교량이다.

 

총 2398m길이에 운하부분은 1988m로 세계에서 3번째로 긴 부체교량(Floating bridge)이다.

 

1961년에 개통되었으며 워싱턴의 2번째 콘크리트 부체교로서 지역주민의 이용과 물류운반에 많은 기여를하고 있으며 관광지로서도 많은 인기를 얻고 있다.

 

이 교량은 지역의 경제발전에 많은 영향을 끼쳐왔는데 특히 동부 제퍼슨 지역 발전에 많은 역할을 하고 있다.

 

원래 지역건설 책임자인 William A. Bugge(1900~1992)의 이름을 딴  'William A. Bugge Bridge가 공식 교량명인데 현재는 'Hood Canal Bridge'로 더 많이 알려져 있다.

 

Official name William A. Bugge Bridge
Other name(s) Hood Canal Floating Bridge

Location Kitsap and Jefferson counties, Washington

 

The Hood Canal Bridge (officially William A. Bugge Bridge) is a floating bridge located in the U.S. state of Washington that carries Washington State Route 104 across Hood Canal and connects the Olympic and Kitsap Peninsulas.

 

At 7,869 feet (2,398 m) long, (floating portion 6,521 feet (1,988 m)) it is the longest floating bridge in the world located in a saltwater tidal basin, and the third longest floating bridge overall.

 

First opened in 1961, it was the second concrete floating bridge constructed in Washington. Since that time, it has become a vital link for local residents, freight haulers, commuters, and recreational travelers.

 

The convenience it provides has had a major impact on economic development, especially in eastern Jefferson County.

 

The bridge is officially named after the director of the Department of Highways, William A. Bugge (1900–1992), from 1949 to 1963 who was a leader in the planning and construction of the bridge.

 

The bridge, however, has continued to be popularly known as the Hood Canal Bridge.

wiki

 

 

황기철 @conpaper
kcontents

댓글()

캄보디아 CM 공급 용역 입찰 재공고(긴급)

 

 

 

 

첨부파일 src [CMAK2014-117.pdf]

해외건설협회

 

황기철 @conpaper
kconten

댓글()